Paco Roca, La casa (Bilbao: Astiberri, 2016). 131 pages.
People of my generation will easily identify with the
circumstances and the scenario depicted in Valencian Paco Roca’s La casa. The second half of the 20th
century meant a huge populational move from small villages and towns to what we
in Australia colloquially call ‘the Big Smoke’, the cities, yet many of the
houses the generation of post-war parents left behind in order to make a living
in cities are still standing, holding various secrets and a kind of poignancy
that only those who have lived the place know well.
It's never too late to learn. |
In Paco Roca’s case, the trigger was his father’s demise.
Returning to the house of his childhood summers, the father’s presence is still
profoundly felt in every nook and corner. The house may be now uninhabited, but
memories of his old man are still inspiring feelings in each of the siblings
and even in the grandchildren. But there are also disagreements: what to do
with the house?
Characters are roughly explained. Both parents are gone, but
there are three adult siblings, their spouses and children. An initial decision
has been reached: fix the many issues the house has, repaint it and then sell
to the highest bidder. Is that what they really want to do?
The longer they spend at the house, the more uncertain they all
are about the decision. Each of them recalls very personally meaningful moments.
The house still hosts the presence of their parents, although Roca seems to
focus far more on the dead father.
Remembering moments with your grandpa while taking a dump. A priceless chunk of the best humour. |
There is also a neighbour, a man of the older generation,
who is always around providing advice, asking questions, offering to help. What
works best in La casa is the way the
story-line moves back and forth. Roca is highly skilful when it comes to infuse
the narrative with merely hinted-at feelings, such as grief or filial love. The
inexorable passage of time is also a theme Roca carefully develops throughout
this little gem of a book.
An extraordinary way to finish a book: I'll take the fig-tree with me, thanks! |
As we slowly approach that age at which death, though fortunately
not imminent (or at least I hope not!), becomes an ineluctable prospect, the
question arises: what should we do with the family home? Is the sentimental
value more important than its monetary value? And is property ownership a
worthwhile undertaking in a world that seems increasingly unstable and
dangerous?
La casa is a wonderful effort on a universal topic. It would undoubtedly deserve to be translated into many languages. Gràcies, T.
La casa is a wonderful effort on a universal topic. It would undoubtedly deserve to be translated into many languages. Gràcies, T.
5/3/2022: Published in English as The House by Fantagraphics in 2019 (translation by Andrea Rosenberg).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Your words count - Tus palabras cuentan - Les teues paraules compten