| Carretera en Death Valley, (c) Adrille, 2007 Esta semana ha aparecido en Hermano Cerdo la versión que he vertido al castellano de un breve cuento del autor estadounidense William Dylan Powell. Road Kill, expresión que suele representar a los animales que mueren con frecuencia atropellados por los vehículos en las carreteras, narra el encuentro de un camionero con una anciana en una parte muy remota del estado de Texas.
El desenlace es de por sí sorprendente, pero lo que
más me atrae de la historia son las preguntas que pudiera (casi siento la
necesidad de escribir ‘debiera’) provocar en el lector. Pienso que es imposible
quedarse indiferente ante Road Kill, y la pregunta ‘¿Qué habría hecho yo en su lugar?’
emerge con toda la fuerza y dureza inherentes al estilo directo y conciso de
Powell.
Road Kill comienza así:
|
22 ene 2012
Road Kill, un cuento de William Dylan Powell
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Posts més visitats/Lo más visto en los últimos 365 días/Most-visited posts last year
-
Hernán Díaz, Trust (Londres: Picador, 2022). 403 páginas. Son pocas las veces que un escritor, al edificar por partes la historia que quiere...
-
Flavia Company, L’illa de l’última veritat (Barcelona: Proa, 2010). 141 páginas. Cuando el doctor Matthew Prendel descubre que est...
-
Ana Penyas, Estamos todas bien (Barcelona: Salamandra, 2018). 112 pages. I was born twenty-five years after the Civil War ended, but w...
-
Yasmin Zaher, The Coin (Londres: Footnote Press, 2024). 225 páginas. En ocasiones te encuentras con un libro en el que el autor, de pronto,...
-
Jaume Cabré, Jo confesso (Barcelona: Proa, 2009). 1,005 pages. It is becoming increasingly rare to come across good novels that exceed t...
-
Charles Burns, Final Cut (Londres: Jonathan Cape, 2024). 224 páginas. Si naciste en la década de los 60 o los 70, seguro que recordarás alg...
-
Ta-Nehisi Coates, The Message (Londres: Penguin Books, 2024) 232 páginas. En 1967, el canadiense Marshall McLuhan llegaba a la conclusión d...
-
Eduardo Galeano, Espejos-Una historia casi universal (Madrid: Siglo XXI, 2014 [2008]). 365 páginas. Espejos es un libro prácticament...
-
Howard Jacobson, J (Londres: Jonathan Cape, 2014). 327 páginas. Comencemos por la cubierta de esta novela: la letra J aparece “cortada”...
-
Silvestre Vilaplana, L’estany de foc . Alzira: Bromera, 2010. 395 páginas. A lo largo de la historia han sido muchos los traductores que ...
Me ha gustado el cuento. El final es formidable, y también el estilo. Se nota el buen hacer del traductor, también. Y cómo se desarrolla la pequeña trama hasta el final.
ResponderEliminar¡Gracias!