Fotografía: Chen Shang Te, 2008 |
Poetas
como si
lleváramos tierra de cementerio en las suelas, como
si viviéramos
en casas con los espejos tapados, como si
cada día no hubiera a media mañana un lado derecho
para levantarnos de la cama
tantos que murmuran sobre el silencio
voceando la deidad
insulsa como nuestras tareas laborales
y conmemorando lo inmemorial
tantos que piensan en el tiempo, el amor y adónde
lleva eso, en nada
puede que algunos días se estremezcan los corazones
mientras nos inclinamos, gemimos y parpadeamos
bajo una audiencia de estrellas que han llegado temprano
Dan Disney, 'Poets', en and then when the (St Kilda: John Leonard Press, 2011). Traducción de Jorge Salavert, 2013.
Dan Disney, 'Poets', en and then when the (St Kilda: John Leonard Press, 2011). Traducción de Jorge Salavert, 2013.
Este poema cierra el volumen and then when the, del australiano Dan Disney, libro de poesía que he reseñado para la revista Transnational Literature, cuya número 1, volumen 6, acaba de aparecer. Puedes leer la reseña completa (en lengua inglesa, en PDF) aquí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Your words count - Tus palabras cuentan - Les teues paraules compten