Uno de los más famosos poemas escritos como homenaje a los emigrantes es éste, un soneto de la estadounidense Emma Lazarus. El poema, escrito en 1883, figura en la base de la Estatua de la Libertad en Nueva York. La estatua no fue inicialmente ideada como símbolo de bienvenida a los emigrantes a los EE.UU., sino que era un homenaje al republicanismo internacional.
![]()  | 
| Sello de la República (Fábrica Nacional de Moneda y Timbre) | 
Aquesta versió meua en català tracta de aproximar-se'n formalment al sonet.
| 
   
The New Colossus 
(Emma Lazarus, 1849–1887) 
Not like the brazen giant of Greek
  fame, 
With conquering limbs astride from
  land to land; 
Here at our sea-washed, sunset gates
  shall stand 
A mighty woman with a torch, whose
  flame 
Is the imprisoned lightning, and her
  name 
Mother of Exiles. From her beacon-hand 
Glows world-wide welcome; her mild
  eyes command 
The air-bridged harbor that twin
  cities frame. 
"Keep, ancient lands, your
  storied pomp!" cries she 
With silent lips. "Give me your
  tired, your poor, 
Your huddled masses yearning to breathe
  free, 
The wretched refuse of your teeming
  shore, 
Send these, the homeless,
  tempest-tossed to me, 
I lift my lamp beside the golden
  door!" 
 | 
  
   
El nou Colós 
No com aquell
  gegant de llautó de grega fama, 
que amb cames
  victorioses creuava estats; 
ací quedarà,
  a les portes de ponent, vora la mar, 
poderosa dona
  amb una torxa, la flama 
de la qual és
  un llamp empresonat; li diuen 
Mare dels
  Exiliats. Des de la seua mà, far de llum, 
rutila la
  seva benvinguda per a tots; els seus ulls 
sotgen la
  badia que dues ciutats circumden. 
‘Oh, terra
  antiga, queda't la teua èpica, el teu fast!’ 
ens diu amb
  el seu silenci. ‘Doneu-me les vostres masses 
cansades, els
  pobres, gents arraulides que volen llibertat, 
escorrialles
  desgraciades a les vostres platges, 
envieu-me els
  que, sense llar, la tempesta ha garfullat: 
vora aquesta
  porta daurada la meua llum he alçat!’ 
 | 
 


No hay comentarios:
Publicar un comentario
Your words count - Tus palabras cuentan - Les teues paraules compten